Errores comunes que cometemos con el verbo TO BE

errores verbo to be

Errores comunes que cometemos con el verbo TO BE

Seguro que has visto y estudiado en mil ocasiones el verbo «to be» y es que éste es una de las bases para aprender inglés. Este verbo es imprescindible para crear una base sólida sobre la cual podemos seguir construyendo nuestros conocimientos de forma segura y eficiente. Por eso una presentación completa de este tema […] Leer más

mayo 27, 2021

Seguro que has visto y estudiado en mil ocasiones el verbo «to be» y es que éste es una de las bases para aprender inglés. Este verbo es imprescindible para crear una base sólida sobre la cual podemos seguir construyendo nuestros conocimientos de forma segura y eficiente. Por eso una presentación completa de este tema es fundamental y la práctica oral y escrita clave para dominarlo a la perfección y superar los errores más comunes que también son parte del aprendizaje.

RECUERDA: Para aprender inglés, hay que pasar por distintas etapas y los errores son también parte del camino.

¿Sabías que hasta un 40% de las frases en inglés utilizan alguna forma del verbo to be? no sólo es el verbo más usado, también es el verbo más irregular que hay. Pero ¡qué no cunda el pánico! ni de lejos se puede comparar con ningún verbo en español ya que tiene menos formas que cualquier verbo… ¡Mucho menos!. En total, tiene sólo 8 formas.

Entre los usos más comunes se encuentran la descripción de seres, lugares o cosas, así como estados emocionales o físicos. Otros usos son horas y fechas, ubicaciones, ocupaciones, relaciones personales y referencias espaciales.

El verbo to be se traduce, por lo general, como ser o estar… aunque siempre hay excepciones y frases donde la traducción literal no funciona. Y aquí es donde comienzan los errores más comunes que veremos a continuación.

ERRORES COMUNES DEL VERBO TO BE  Y CÓMO PREVENIRLOS

  1. Errores de transferencia. Es decir, suceden cuando te apoyas mucho en la estructura gramatical del español y sus significados. El español y el inglés provienen de dos raíces distintas. El inglés viene de raíces germánicas, mientras que el español tiene raíces latinas. Por esto, la traducción literal de una lengua a otra muchas veces no es la correcta.  Si estás empezando a estudiar inglés, no te preocupes si recurres mucho al español, es normal al comienzo, pero tienes que saber que es muy recomendable ir pensando en inglés poco a poco. Como ya hemos comentado en anteriores ocasiones, este verbo es distinto a los demás. Por eso, siempre se enseña aparte del resto de los verbos.

TRUQUITO: Memoriza sus usos y te será de gran ayuda para no cometer errores.

  1. Cuando queremos decir la edad. En inglés NO se usa el verbo tener sino que se usa el verbo “to be”

Por ejemplo: “Yo tengo 20 años” vs “I am 20 years old”

  1. Cuando queremos decir que tenemos hambre

Por ejemplo: “Tengo hambre” vs “I am hungry”

Aquí pueden suceder dos errores comunes. El primero es que, en inglés, el adjetivo hungry es considerado como un atributo y en español como una posesión. Por esto, el verbo en ambos idiomas es distinto y no coinciden. En inglés tendrás que usar to be, mientras que en español usarás tener.

El segundo error es olvidarse de usar el sujeto en inglés. En inglés, siempre se usa un sujeto a no ser que se esté dando una orden.

Como regla general, el verbo TO BE siempre va a llevar sujeto.

  1. Otro caso particular también se encuentra el clima. En español decimos “hace calor” y en inglés se traduce como “It is hot”.

CURIOSIDAD: No confundir con «I’m hot», que significa «estoy caliente» y puede dar lugar a algún que otro malentendido…

  1. Error cuando hablamos en pasado. Aunque en inglés solo hay dos palabras para el pasado de verbo to be, mucha gente se confunde y dice “you was” en vez de “you were”.
  2. Errores cuando usamos la interrogativa. En español, la interrogativa y la afirmativa son a menudo casi iguales. Sólo se diferencian agregándoles un signo “¿” antes y otro “?” después. Sin embargo, en la forma interrogativa del inglés, el orden de las palabras cambia y sólo se pone el signo interrogativo al final de la pregunta.

Por ejemplo: «¿Tienes hambre?» vs «Are you hungry?

Por otro lado, también hay que recordar que en las interrogativas el verbo to be es de los pocos verbos que no necesitan el auxiliar “to do”. Entonces cometeríamos el error si decimos «Did you be…?» en lugar de Were you…?

Recuerda, lo importante es practicar y practicar. Para ello, hemos preparado algunos ejercicios para prevenir todos estos errores y mucho más en nuestro curso online. Si aún no tienes acceso y quieres aprender inglés desde tu casa, inscríbete aquí y comienza hoy mismo.

Quizás también te interese leer…

Nueva guía del candidato Aptis 2023

Nueva guía del candidato Aptis 2023

¿Sabías que British Council tiene una guía para candidatos donde explica todo sobre el examen? Tanto si has oído hablar de Aptis pero no sabes muy bien de qué va, como si ya te estás preparando para realizar el examen, quédate por aquí porque traemos novedades e...

0 comentarios

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

error: Content is protected !!
Iniciar WhatsApp
Academia Endala
Hola 👋 Si te interesa formarte con nosotros y tienes cualquier duda, ¡pregúntanos!